Thursday, December 23, 2010

Maaf ye, I tersasul...

Semasa kita mengajar dan memberi syarahan kepada pelajar2 kdg2 ada juga berlaku tersalah sebut atau tersasul kata atau juga dalam bahasa Inggeris dipanggil "slip of tongue'.

Semalam, di dalam kelas undang2 Jenayah Islam telah berlaku peristiwa yg memalukan saya di hadapan student2 saya. Sya hendak memberi contoh tentang penggunaan alat utk membunuh boleh dijadikan sebagai bahan bukti yg pembunuh mempunyai niat utk membunuh. Lalu saya berkata. "...the murderer has used cleavage to kill the victim.." sebut cleavage tu pulak dgn penuh tajwid dan idghamnya..KLIVIJJ. Lepas sebut, saya tengok budak2 laki2 pandang sesama sendiri..agaknya dalam kepala diaorg.." biar betul ustazah ke madam ni?.." Budak2 perempuan pulak..pandang semacam kepada saya. agaknya diaorg pun tak faham apa makna cleavage. Lepas tu, saya tersedar dari mimpi di siang hari..mak ooi! rasanya merah padam muka saya. Mula la nak maintain lawa..tapi cepat2 mengaku yg saya tersilap sebut. Nak sebut cleaver sebenarnya..

apa nak buat eh..benda dah jadi. Lagi pun I tak da criminal intention pun..

mungkin ada yg bertanya apa makna cleavage tu? maknanya "lurah dendam" atau "lembah dalam"..kalau tak faham jugak, cari lah dalam kamus!

p.s. lagu sofaz yg menusuk jiwa..

6 comments:

Adrina Adi said...

hahahaha. boleh bayangkan kak ngoh tersipu sipu malu.

LOL

Ibn Salim said...

hihi..tersasul takpo ustazah.btw, lagu sofaz hok mana satu yang menusuk jiwa tu ustazah? ;-)

ramizah said...

kakak: hahaha! betul tu..(^^,)
Hayyi: ...dan bila esok

salim harmanain said...
This comment has been removed by the author.
salim harmanain said...

takpa ustazah..kami x kisah hehe..
layan juga ustazah lagu sofaz ye.. :)

ramizah said...

salim, saya suka sgt lagu tu..lagu favorite saya utk thun 2010